ゆびこい【指戀】
語(yǔ)釈 (1)好きな人と攜帯でメールをやりとりすること また その相手に自分の思いを伝えようとすること
(2)攜帯のメールでのやりとりを重ねるうちに いつしか戀愛(ài)関係に発展すること
(3)攜帯電話の出會(huì)い系サイトなどを通して メールなどで簡(jiǎn)単に告白し つきあうこと。
用例「指戀は真実の戀ではない
【指戀】
詞解 (1)和喜歡的人用手機(jī)互發(fā)短信,以及想把自己的思念傳達(dá)給對(duì)方的愿望。
(2)手機(jī)短信的來(lái)往之間,不知不覺(jué)發(fā)展成了戀愛(ài)關(guān)系。
(3)通過(guò)手機(jī)相親系網(wǎng)站用短信簡(jiǎn)單告白然后交往。
用例:指戀は真実の戀ではない。(指戀不是真實(shí)的戀愛(ài)。)
あいキス【愛(ài)キス】
語(yǔ)釈 愛(ài)を感じるなぁという感じのキス
用例「洋畫(huà)ってむやみに愛(ài)キス多いよね
【愛(ài)kiss】
詞解 愛(ài)意融融的kiss。
用例:外國(guó)影片里好多隨便的愛(ài)kiss啊。
コツ勉
語(yǔ)釈(テストなどに備えて)コツコツと勉強(qiáng)しておくこと
【コツ勉】
詞解 (為準(zhǔn)備考試等)勤勉學(xué)習(xí)
たにんぎょうじ【他人行司】
語(yǔ)釈自分のことを何も決められず いつも他人の判斷にしたがうこと また そういう人
用例 姉は進(jìn)學(xué)も就職も他人行事だった
【他人行司】
詞解 自己的事什么都決定不了,總是遵從別人的判斷,以及這樣的人。
用例:姉は進(jìn)學(xué)も就職も他人行事だった。(姐姐不管升學(xué)還是就業(yè)都是“他人行司”。)
めがねがお【メガネ顔】
語(yǔ)釈メガネをはずすと違和感を感じる顔 メガネ度の高い顔
用例 うちの弟がメガネ歴半年で立派なメガネ顔になった
【眼鏡顏】
詞解 摘掉眼鏡后變化很大的臉。眼鏡度數(shù)很高的臉。
用例:うちの弟がメガネ歴半年で立派なメガネ顔になった。(我弟戴了半年眼鏡,眼鏡顏的感覺(jué)就已經(jīng)很?chē)?yán)重了。)
めどい
語(yǔ)釈面倒くさい
用例 勉強(qiáng) 部活 家の手伝い…あー めどいことばっかりだ
【めどい】
詞解 麻煩
用例:勉強(qiáng) 部活 家の手伝い…あー めどいことばっかりだ。(學(xué)習(xí)、社團(tuán)活動(dòng)、幫忙做家務(wù)…啊—凈是麻煩事。)
いざかやのちゅうしゃじょう【居酒屋の駐車(chē)場(chǎng)】
語(yǔ)釈必要のないもののたとえ
用例 あの課長(zhǎng)は會(huì)社にとって居酒屋の駐車(chē)場(chǎng)みたいなものだ
【居酒屋的停車(chē)場(chǎng)】
詞解 比喻沒(méi)必要的事物。
用例:あの課長(zhǎng)は會(huì)社にとって居酒屋の駐車(chē)場(chǎng)みたいなものだ。(那個(gè)課長(zhǎng)對(duì)公司來(lái)說(shuō)就是居酒屋的停車(chē)場(chǎng)——多余。)
街からはずれた郊外に大きな駐車(chē)場(chǎng)を備えた飲み屋がある 帰りは運(yùn)転代行を利用するのか 仲間の一人が飲まないで運(yùn)転するということがあるのか 飲酒運(yùn)転を承知の上なのか などいろいろ考えてみるが それにしてもあんなに広い駐車(chē)場(chǎng)は必要ない
有些在遠(yuǎn)離市區(qū)的郊外的居酒屋擁有非常大的停車(chē)場(chǎng);厝r(shí)用代理司機(jī),還是其中一人不喝酒開(kāi)車(chē),還是明知禁止酒后駕車(chē)還是開(kāi)車(chē)回去……綜合考慮這些,停車(chē)場(chǎng)也沒(méi)必要那么大。
ウィキる
語(yǔ)釈オンライン百科事典ウィキペディア(=Wikipedia)で調(diào)べる
用例 知らない言葉はとりあえずウィキろう
【ウィキる】
詞解 用Online百科事典維基百科(Wikipedia)搜索。
用例:知らない言葉はとりあえずウィキろう。(不知道的詞語(yǔ)先來(lái)維基下吧。)
ヴィトる
語(yǔ)釈ブランドものばかりを身につける
用例 彼女はヴィトってるけど実は貧乏だよ
【ヴィトる】
詞解 全身凈是名牌。
用例:彼女はヴィトってるけど実は貧乏だよ。(她全身上下凈是名牌,實(shí)際上卻很窮哦。)
うじる【ウジる】
語(yǔ)釈ウジウジする
用例 ちょっと叱られるとすぐにウジってしまう
【ウジる】
詞解 遲疑不決。
用例:ちょっと叱られるとすぐにウジってしまう。(稍被訓(xùn)斥就會(huì)遲疑不決。)
うえからめせん【上から目線】
語(yǔ)釈他人に対して上から見(jiàn)下すように発言 行動(dòng)する 分かったふうな姿勢(shì)
用例 おい さっきから何で上から目線なんだよ
【居高臨下】
詞解 對(duì)他人用居高臨下的態(tài)度說(shuō)話、做事。
用例:おい さっきから何で上から目線なんだよ。(喂,干嘛從剛才開(kāi)始就一幅居高臨下的態(tài)度。)
エコかわ
語(yǔ)釈安い値段で手に入るかわいいアイテム
參考値段が安いので地球にも優(yōu)しい エコ-ツアー エコ-ハウス エコ-マーク など エコ が氾濫しているから 若者にも関心があるのだろう ただ 次々項(xiàng)の エコ輪 もそうだが 値段が安いから地球に優(yōu)しいというのは飛躍があり 旅客機(jī)の エコ-クラス の エコ つまり エコノミー の意味も含ませているようだ
【ecoかわ】
詞解 以便宜的價(jià)格入手的單品。
參考價(jià)格便宜,因此對(duì)地球有益!癳co旅行”“eco房”“eco標(biāo)記”等,“eco”一詞泛濫的現(xiàn)在,連年輕人也都有所關(guān)注了吧。只是,眾多的“eco輪”(注:因石油太貴騎自行車(chē)出行的行為)也是這樣,從價(jià)格便宜飛躍到對(duì)地球有益的高度,貌似客機(jī)“eco-class”中的“eco”,即“經(jīng)濟(jì)艙”的意思也包含在內(nèi)。
おきょう【お経】
語(yǔ)釈(iPodなどで)音楽を聞きながら小さく口ずさむこと
用例 さっきから隣の男のお経がブツクサうるさいんですけど
【念經(jīng)】
詞解 (用iPod等)聽(tīng)著音樂(lè)低聲哼唱。
用例:さっきから隣の男のお経がブツクサうるさいんですけど。(剛才開(kāi)始隔壁男的一直在低聲哼唱吵得很。)
おしえてちゃん【おしえてチャン】
語(yǔ)釈調(diào)べれば誰(shuí)でも分かるようなことでも すぐに人に聞く人
用例 おしえてチャンでゴメン
參考インターネットの掲示板によく見(jiàn)られる