知らない間に日本人を縛り付けている身近な8つの言葉
無形中束縛日本人的八個熟悉的詞
①人間関係
①人際關(guān)系
■一番大事なのは家族関係
•日本人にとっての人間関係=企業(yè)內(nèi)の人間関係
•日本ほど人間関係(企業(yè)內(nèi))の本が売れている國はない
•人間関係の基本で大切なのは家族
■最重要的是家庭關(guān)系
•日本人所認為的人際關(guān)系=企業(yè)內(nèi)人際關(guān)系
•沒有第二個國家會像日本這樣能讓人際關(guān)系(企業(yè)內(nèi))書籍大賣的
•家庭是人際關(guān)系的基礎(chǔ)、也是非常重要的一部分
■プレゼントがないと関係が作れない
•他人とコミュニケーションをスムーズにするためプレゼントが多い
•歐米ならモノよりもヒト、自分自身を売り込む
■沒禮物就沒法打好關(guān)系
•為了和別人溝通順暢,送禮這事很常見
•如果是歐美的話,他們會更看重自身的推銷,而不是靠東西
②スケジュール
②行程計劃
■國民全員が手帳持參?
•歐米なら手帳を持つのは忙しいビジネスマンくらい
•日本では學(xué)生やママさんまでみんな手帳で時間管理
■日本國民個個都隨身攜帶記事本?
•在歐美,也就只有忙碌的商務(wù)人士會帶記事本
•在日本,就連學(xué)生族、還有媽媽們都用記事本來進行時間管理
■アフターファイブ癥候群
•手帳のアフターファイブの空白を見ると怖くなる
•でも怖いなら手帳を持たなければいいだけ
■下班綜合癥
•看到記事本上下班后的行程空白區(qū)會覺得心慌
•既然害怕不拿本子就是了
③派閥
③派系
■會社=自分のアイデンティテー
•歐米の學(xué)生が就職するなら自分の能力を生かせる企業(yè)を選ぶ
•大企業(yè)でも與えられる仕事がストレスなのが嫌だから
•日本人はやりたいことよりも「○○會社の××」で安心したい
•My Companyと使うが、それではあなたは社長ですか?と尋ねたい
■公司=自己的身份
•歐美學(xué)生就職時會選擇能發(fā)揮自己能力的企業(yè)
•即使是大企業(yè),如果工作會給自己帶來壓力那也會討厭
•如果是日本人,比起自己想干的,“○○公司的××”這頭銜更讓人安心
•有人會把My Company掛在嘴邊,那么我想問,你是老板嗎?
■國のことを考えない
•會社のことで精一杯で國の政治への関心がない
•けれども國のことを考えずに會社も成り立たない時代
■不關(guān)注國家大事
•埋頭干公司的事情,對國家的政治毫不關(guān)心
•只是如今這個時代,不關(guān)心國家動態(tài)公司也沒法經(jīng)營下去
④世間體
④面子
■婚活は日本だけ
•婚活なんて言葉が存在するのは日本だけ
•結(jié)婚に無関心を裝っても興味がない日本人はいない
•結(jié)婚相談所だって日本獨自の業(yè)種
■結(jié)婚活動也就只有日本有
•婚活這詞也就只有日本有
•有人對結(jié)婚裝作漠不關(guān)心,事實上沒有人會真的不感興趣
•婚姻介紹所也是日本特有的行業(yè)
■結(jié)婚できないをネタにできる國
•テレビで女性蕓人が結(jié)婚できないとネタにされる
•イギリスでタレントが同じことをしたら、二度とテレビに出れない
■能把結(jié)不了婚當八卦來說的國家
•電視節(jié)目中,搞笑女藝人結(jié)不了婚會被大家當作笑料
•在英國,如果藝人干了同樣的事情,那就別想再在電視上露臉了
⑤自己実現(xiàn)
⑤自我實現(xiàn)
■才能探し
•とにかく自分の才能を探す日本人
•でも才能が本當にあれば周りがほっとかない
■挖掘才能
•日本人就是喜歡挖掘自己的才能
•不過,如果真的有才,周圍人是不會視而不見的
■資格に弱い日本人
•仕事につながらないような資格でもとりたがる
•そういう潛在意識を狙う企業(yè)も多い日本
■對資格證書沒有抵抗力的日本人
•即便是和工作沒什么關(guān)系的資格證書也想考考看
•在日本,瞄準這種潛意識的企業(yè)也很多
⑥情報
⑥信息
■凄まじい量の情報
•テレビ、新聞、雑誌と情報を集めたがる
•電車內(nèi)に中吊り広告があるのは日本くらい
■可怕的信息量
•電視、報紙、雜志……總之就是想收集信息
•電車內(nèi)部都懸掛著廣告的也就只有日本了
■送り手へと転向
•情報を得たいと同時に自分も発信したい
•1日24時間しかないのだから、得るもの発信するのも限界がある
■轉(zhuǎn)身變?yōu)樾畔鞑シ?/SPAN>
•希望獲得信息的同時也想要傳播信息
•1天只有24小時,把獲得的信息傳播出去也是有限度的
⑦若さ
⑦年輕
■若造ぶりたがる
•「若造ですから」と挨拶する日本人がいる
•若いから甘くしてもらおうなんてのは言い訳
•食事へいくと年長者が驕るのが當たり前という顔もしている
•歐米なら「20歳過ぎたら、誰でも年齢関係なく友達」
■總喜歡扮年輕
•有些日本人會這樣打招呼“若造ですから(我還嫩著)”
•因為年輕所以想要別人寬容些……這只是借口而已
•一起去吃飯的時候,年長者喜歡倚老賣老
•在歐美,只要過了20歲和誰都是朋友關(guān)系,無關(guān)年齡
⑧創(chuàng)意工夫
⑧別出心裁
■ディテールにこだわりすぎる
•日本人の欠點は「こだわりすぎる」で外國ではToo Muchに映る
•こだわりすぎて機能を詰め込んだら、攜帯はどのメーカーも同じ
■太注重細節(jié)
•日本人的缺點就是“太講究”,外國人眼里這叫“Too Much”
•太過講究,以至于只要把功能都塞進去,哪家手機都一樣
■オリジナル重視
•創(chuàng)意工夫で改良して、オリジナルよりも優(yōu)れたものを作れる
•それでも、歐米先進國ではオリジナルが重んじられる
■重視原創(chuàng)
•通過創(chuàng)意改良,能做出比原產(chǎn)品更優(yōu)秀的東西
•即便是這樣,歐美先進國家依然重視原創(chuàng)
深度剖析:日本精神&日本人行為模式 |