“Sheet”這個(gè)詞有“表格、清單”的意思,比如“spread sheet”(總分析表,一覽表),“balance sheet”(資產(chǎn)負(fù)債表),“med sheet”(用藥清單)等等。同時(shí)我們也常?吹健癱heat sheet”和“rap sheet”,這又是什么表格或清單呢?
“Cheat sheet”有“cheat”(欺騙),想當(dāng)然的話,一定會(huì)認(rèn)為它是個(gè)貶義詞。的確,“cheat sheet”原意有“小抄”的意思,所以字典里的定義是“A piece of paper with information written down on it that an unethical person might create if they weren’t prepared for a test.”。然而,“cheat sheet”的說(shuō)法已經(jīng)走出了貶義的陰影,成為“簡(jiǎn)要說(shuō)明,步驟說(shuō)明書(shū)”的意思。例如:
We asked the engineer to develop a cheat sheet for this machine.我們要求工程師給我們弄個(gè)簡(jiǎn)單的機(jī)器說(shuō)明書(shū)。
The cheat sheet was attached to the package of the camera.說(shuō)明書(shū)就貼在照相機(jī)的包裝盒上。
而“rap sheet”的意思則有些不太好猜!皉ap”有很多意思,如“輕敲,扣擊”“,“斥責(zé)”;同時(shí)“rap”還指上世紀(jì)七十年代在美國(guó)興起的一種音樂(lè)形式,即說(shuō)唱音樂(lè)。但“rap sheet”的意思與以上說(shuō)法都沒(méi)什么關(guān)系。在美國(guó)俚語(yǔ)中,“rap”還有懲罰的意思,例如:
They gave him a big rap.他們狠狠地教訓(xùn)了他一頓。
“Rap sheet”其實(shí)指的是“犯罪記錄”。例如:
This neighbor of theirs has a long rap sheet. 他們的這個(gè)街坊犯過(guò)不少事。
I have never had a rap sheet and my record is clean.我從來(lái)沒(méi)有犯過(guò)事,清清白白。 |